{"id":313,"date":"2011-04-11T18:25:00","date_gmt":"2011-04-11T21:25:00","guid":{"rendered":"http:\/\/letraseletricas.blog.br\/lit\/?p=313"},"modified":"2021-02-08T20:29:26","modified_gmt":"2021-02-08T23:29:26","slug":"traducao-a-casa-no-fim-do-mundo","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/2011\/04\/traducao-a-casa-no-fim-do-mundo\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o: A Casa no Limiar"},"content":{"rendered":"\n<p>Esta \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o para o portugu\u00eas o romance &#8220;The House on the Borderland&#8221;, publicado em 1907 pelo ingl\u00eas William Hope Hodgson. Trata-se de uma obra obscura da literatura g\u00f3tica brit\u00e2nica (a meu ver imerecidamente esquecida), que est\u00e1 de certa forma relacionada a dois outros textos do mesmo autor, merecedores ambos de m\u00e9rito liter\u00e1rio: &#8220;The Night Land&#8221; (A Terra Noturna) e &#8220;The Boats of the Glen Carrig&#8221; (Os Botes do Glen Carrig) \u2014 uma obra de fic\u00e7\u00e3o cient\u00edfica e um romance de capa e espada mesclado com fantasia e piratas.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-default\"><figure class=\"alignleft\"><a href=\"https:\/\/www.amazon.com.br\/dp\/B06XTYHBVY\"><img src=\"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-content\/uploads\/2011\/04\/casa2-188x300.jpg\" alt=\"\"\/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Esta tradu\u00e7\u00e3o foi feita porque, na \u00e9poca, eu n\u00e3o sabia da exist\u00eancia de outras tradu\u00e7\u00f5es em portugu\u00eas da mesma obra e acreditava que o autor tem um grande potencial de atra\u00e7\u00e3o de leitores modernos, devido aos temas que aborda. A tradu\u00e7\u00e3o foi originalmente publicada  em cap\u00edtulos aqui mesmo no blog, mas desde 12 de novembro de 2017, em respeito \u00e0 Amazon e tamb\u00e9m ao p\u00fablico leitor, os links dos cap\u00edtulos foram inativados, pois a vers\u00e3o que est\u00e1 \u00e0 venda foi submetida a v\u00e1rias revis\u00f5es e melhorias, de forma que n\u00e3o faz sentido manter aqui um conte\u00fado inferior. Desde junho de 2020, devido \u00e0 preval\u00eancia de vers\u00f5es pirateadas contendo o texto sem revis\u00e3o, decidi remover a obra do Kindle Direct Publishing e hospedar aqui um PDF contendo o texto final.<\/p>\n\n\n\n<p>ATUALIZA\u00c7\u00c3O: <a href=\"https:\/\/www.dropbox.com\/s\/we49ym7fpn1ceqg\/borderland.pdf?dl=0\">A vers\u00e3o definitiva<\/a>, que disponibilizei em formato e-book, tem o t\u00edtulo \u00abA Casa no Limiar\u00bb, conforme sugerido por um leitor.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esta \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o para o portugu\u00eas o romance &#8220;The House on the Borderland&#8221;, publicado em 1907 pelo ingl\u00eas William Hope Hodgson. Trata-se de uma obra obscura da literatura g\u00f3tica brit\u00e2nica (a meu ver imerecidamente esquecida), que est\u00e1 de certa forma relacionada a dois outros textos do mesmo autor, merecedores ambos de m\u00e9rito liter\u00e1rio: &#8220;The Night Land&#8221; (A Terra Noturna) e &#8220;The Boats of the Glen Carrig&#8221; (Os Botes do Glen Carrig) \u2014 uma obra de fic\u00e7\u00e3o cient\u00edfica e um romance de capa e espada [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":5502,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[169],"tags":[65,24,148,32,56,137,10,31],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/313"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=313"}],"version-history":[{"count":46,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/313\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7224,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/313\/revisions\/7224"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5502"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.letraseletricas.blog.br\/lit\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}